In order for a translation to be certified, the translator must be fully qualified and capable to translate a document with the pledge that a) they are proficient in both languages in order to translate the document, and b) the translation is accurate and complete. Certified translations are crucial for legal and official documents, since they carry the added responsibility of accuracy and authenticity.

A document with a certified translation is authorised for submission on an official level – and at Transcripta, we offer certified translation of legal and official documents for a variety of entities, including local and European authorities. Sometimes, to obtain a certified translation, a document must pass through various levels of certification – so contact us to discuss the details and type of certification that your translation might require.

Official documents

Certified translations are a necessity for a number of official documents. This is because when foreign-language documents are submitted to a regulatory agency, court of law, or other administrative entity, it needs to be certified for accuracy. Legal documents may also require certified and apostilled translations – which we are also fully authorised to issue.

Certified translations are required for most legal documents, birth certificates, regulatory documents, diplomas, medical records, financial documents, patent findings, contracts, wills, notarial deeds, and more. In particular certified translations are obligatory for documentation to be submitted to Identity Malta in connection with applications under citizenship or residence programmes.

At Transcripta, we offer certified and legal translations by translators who are well versed in law or legal translations.

Reliable service

A typical translation process – even if done by professionals – is not enough for most official documents. Depending on the document and entities involved, a certified translation would need to be a) completed by a registered translator, b) include a declaration by the translator, outlining their qualifications and declaring that the document is a true and accurate translation of the original, c) signed in front of a Solicitor or Notary Public, or d) all of the above.

For this reason, it is important to obtain your certified translations from a reliable source. Transcripta is qualified and authorised to provide certified translation services for a variety of entities and official bodies. Our translations are safe, accurate, and of the highest standard available – and our translators are bound by strict confidentiality agreements.

Get in touch

We are trusted by local and international bodies to provide certified translations of a whole host of different legal and official documents. While bureaucratic processes can be stressful and time-consuming, we can help you out by providing certified translations quickly, safely, and efficiently.

We’ll take care of your document from top to bottom, so you can rest assured that your papers are in good hands. Contact our team today or request a quote below to begin the process of acquiring your certified translation.